Show simple item record

dc.contributor.authorNarbona Jiménez, Antonio 
dc.contributor.authorCano Aguilar, Rafael 
dc.contributor.authorLópez Serena, Araceli 
dc.contributor.authorDel Rey Quesada, Santiago 
dc.contributor.authorLeal Abad, Elena 
dc.contributor.authorFernández Alcaide, Marta 
dc.contributor.authorJulián Mariscal, Olga 
dc.contributor.authorCarmona Yanes, Elena 
dc.contributor.authorMéndez Orense, María 
dc.contributor.authorMorillo-Velarde Pérez, Ramón 
dc.contributor.authorMéndez-G.ª de Paredes, Elena 
dc.contributor.editorNarbona Jiménez, Antonio 
dc.contributor.editorMéndez-G.ª de Paredes, Elena 
dc.contributor.otherMuñoz Machado, Santiago 
dc.contributor.otherGarcía Pérez, José Ignacio 
dc.date.accessioned2022-10-13T07:14:40Z
dc.date.available2022-10-13T07:14:40Z
dc.date.issued2022-09
dc.identifier.isbn978-84-7993-381-4
dc.identifier.isbn978-84-7993-382-1
dc.identifier.isbn978-84-7993-383-8
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10334/6586
dc.description346 páginas. Se incluyen 3 ficheros: pdf máxima calidad; pdf para web; epubes
dc.description.abstractObra financiada parcialmente por el Grupo de investigación "El español hablado en Andalucía" de la Universidad de Sevilla (http://grupo.us.es/ehandalucia/). Desde que a mediados del siglo XX se elaboró, bajo la dirección de M. Alvar, la obra titánica del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (ALEA), cuyos seis volúmenes fueron apareciendo entre 1961 y 1973, miles de escritos se han ocupado de las hablas andaluzas, si bien es preciso llevar a cabo una drástica criba que haga aflorar las verdaderas aportaciones a su conocimiento. La imagen que del andaluz se ha ido configurando, dentro y fuera de la región, continúa siendo parcial, porque está basada casi exclusivamente en la pronunciación y en cierto léxico, cuando la clave para saber cómo hablan español los andaluces ha de buscarse sobre todo en la construcción de las secuencias y el contorno melódico, y por la notable subjetividad de bastantes de los juicios valorativos Y resulta parcialmente desfigurada, entre otras razones, porque la lengua refleja que la Andalucía actual poco tiene que ver con la atrasada de no hace tantas décadas. Para captar la heterogeneidad del habla andaluza harían falta potentes “cámaras” en movimiento que recogieran diversas situaciones de comunicación. Aquí se proponen unos cuantos encuadres que pueden contribuir a lograr un retrato más ajustado a la realidad de algunos de los diversos usos idiomáticos de los andaluces.es
dc.language.isoeses
dc.publisherUniversidad Internacional de Andalucíaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLinguísticaes
dc.subjectCulturaes
dc.subjectAndalucía (España)es
dc.subjectComunicaciónes
dc.subjectSociologíaes
dc.titleNuevo retrato lingüístico de Andalucíaes
dc.typebookes
dc.identifier.doi10.56451/10334/6586
dc.rights.accessRightsopenAccesses
dc.type.hasVersionpublishedVersiones


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional